Ana Sayfa Arama Galeri Video Yazarlar
Üyelik
Üye Girişi
Yayın/Gazete
Yayınlar
Kategoriler
Servisler
Nöbetçi Eczaneler Sayfası Nöbetçi Eczaneler Hava Durumu Namaz Vakitleri Gazeteler Puan Durumu
WhatsApp
Sosyal Medya
Uygulamamızı İndir

YAZAR ONAT’IN “LANETLİ KASABA’DAN KAÇIŞ” ROMANI İNGİLİZCE’YE ÇEVRİLDİ

Yazar Polat ONAT’ın, Lanetli Kasaba’dan Kaçış kitabı İngilizce’ye çevrildi.

Yazar Polat ONAT'ın, Lanetli

Polat ONAT’ın kaleme aldığı, Q Yayınlar tarafından geçtiğimiz yıl piyasaya sunulan ve okurlardan yoğun ilgi gören, gerilim ve macera türündeki “Lanetli Kasabadan Kaçış” adlı romanın İngilizceye çevrilme süreci geçtiğimiz günlerde tamamlandı.

Mardin Artuklu Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim ve Tercümanlık Bölümü öğrencisi Pelin TIK’ın tez projesi olarak çalıştığı ve proje danışmanlığını Doç. Dr. Murat KALELİOĞLU’nun yaptığı çalışma sona erdi.

Polat ONAT’ın 168 sayfalık romanı, Pelin TIK tarafından “Dinamik Eşdeğerlik Teorisi” çeviri prensipleri uygulanarak İngilizceye kazandırıldı. Kitabın çevirmeni Pelin TIK “Kitabı çevirme yolculuğu hem zorlu hem de ödüllendirici oldu. Dinamik Eşdeğerlik Teorisi’ni kullanarak, yalnızca metnin gerçek anlamını iletmeyi değil, aynı zamanda kültürel nüanslarını yakalamayı ve hedef kitle üzerindeki amaçlanan etkisini iletmeyi amaçladım. Bu yaklaşım sayesinde, çeviri sürecinde yer alan karmaşıklıklar hakkında daha derin bir anlayış kazandım.” dedi.

HABER: Melike BOZKURT